| |
| |
150 gjuha e tekstit origjinal the death clock Day of Birth: Month of Birth: Year of Birth: Sex: Mode: BMI*: Smoking Status: *To determine your Body Mass Index (BMI), enter your height and weight below. Përkthime të mbaruara o relógio da morte | |
| |
14 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Filhos vermelhos. Filhos vermelhos. Gostaria que fosse colocado o modo como é falado e escrito. e também gostaria que o dialeto árabe fosse o do Egito, de preferência, o do Egito Antigo, para um livro que estou escrevendo. Obrigada :) Përkthime të mbaruara Red children | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
85 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". sa va ? di moi je te voi a quel heur pas tard stp... sa va ? t'es ou la ?di moi je te voi a quel heur pas tard stp je suis a la maison ok dit moi quelque chose bisou read : "ça va? Tu es où, là ? Dis-moi, je te vois à quelle heure? Pas tard, s'il te plaît, je suis à la maison. Ok, dis-moi quelque chose, bisou!" Përkthime të mbaruara Tudo bem? Tudo bem? Onde estás agora? | |
| |
| |
| |
334 gjuha e tekstit origjinal Musica francesa de alain barrieri Ma vie J'en ai vu des amants Ma vie L'amour ça frout le camp Je sais On dit que ça revient Ma vie Mais c'est long le chemin. Ma vie J'en ai lu des toujours Ma vie J'en ai vu de beaux jours Je sais Et j'y reviens toujours Je sais Je crois trop en l'amour. Ma vie J'en ai vu des amants Ma vie L'amour ça frout le camp Je sais On dit que ça revient Ma vie Mais c'est long le chemin Ma vie Qu'il est long le chemin ! não tem palavras ambiguas Përkthime të mbaruara Minha Vida | |